明月几时有?把酒问青天
发布时间:2024-10-31 人气:
朝代:宋朝 作者:苏轼 出资宋代诗人苏轼水调歌头·明月几时有 Tune: Prelude to Water Melody míng yuè jǐ shí yǒu 明月几时有?How long will the full moon appear? bǎ jiǔ wèn qīng tiān 把酒问青天。Wine cup in hand, I ask the sky. bú zhī tiān shàng gōng què知道天上宫阙,I do not know what time of year, jīn xī shì hé nián今夕是何年?Twould be tonight in the palace on high. wǒ yù chéng fēng guī qù我意欲乘风啼,Riding the wind, there I would fly, yòu kǒng qióng lóu yù yǔ又惧琼楼玉宇,Yet I'm afraid the crystalline palace would be gāo chù bú shèng hán高处不胜寒。Too high and too cold for me. qǐ wǔ nòng qīng yǐng跳起搞清楚影,I rise and dance, with my shadow I play. hé sì zài rén jiān何似在人间?On high as on earth, would it be as gay? zhuǎn zhū gé并转朱阁,The moon goes round the mansions red dī qǐ hù较低绮户,Through gauze-draped windows soft to shed zhào wú mián照无眠。
Her light upon the sleepless bed. bú yīng yǒu hèn不理应怨,Against man she should have no spite. hé shì zhǎng xiàng bié shí yuán何事宽向别时圆?Why then when people part, is she oft full and bright? rén yǒu bēi huān lí hé人有悲欢离合,Men have sorrow and joy; they part or meet again; yuè yǒu yīn qíng yuán quē月有阴晴圆补,The moon is bright or dim and she may wax or wane. cǐ shì gǔ nán quán此事古代无以全。There has been nothing perfect since the olden days. dàn yuàn rén zhǎng jiǔ但愿人长久,So let us wish that man qiān lǐ gòng chán juān千里共计婵娟。Will live long as he can! 注解 ⑴丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。
这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。⑵达旦:到天亮。
⑶子由:苏轼的弟弟苏辙的字,与其父苏洵、其兄苏轼相提并论“三苏”。⑷把酒:末端起酒杯。
把,掌、所持。⑸天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。
⑹乘风:所乘着风;凭借风力。啼:回来,这里指回到月宫里去。⑺琼(qióng)楼玉宇:美玉砖的楼宇,指想象中的仙宫。
⑻未尝(shèng,旧时读shēng):经不住,忍受没法。败:分担、忍受。
⑼搞清楚影:意思是月光下的身影也回来作出各种舞姿。摸:欺骗,喜爱。
⑽何形似:何如,哪里匹敌。⑾并转朱阁,较低纱(qǐ)户,照无眠:月儿移动,切线了朱红色的楼阁,低低地悬挂在雕花的窗户上,照着没睡意的人(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户: 雕饰华丽的门窗。
⑿不理应怨,何事宽(cháng)向别时圆:(月儿)不应(对人们)有什么失望吧,为什么稍在人们分离出来时圆呢?何事:为什么。⒀此事:指人的“欢喜”“通” 和月的“斋藤”“圆”。⒁但:只。⒂千里共婵(chán )娟(juān):只期望两人年年五谷丰登﹐虽然相距千里,也能一起喜爱这幸福的月光。
共计:一起喜爱。婵娟:原指幸福的事物。本次指月亮。
翻译成 丙辰年的中秋节,高兴地饮酒直到第二天早晨,喝到大醉,写出了这首词,同时思念弟弟苏辙。明月从什么时候才开始经常出现的?我末端起酒杯遥问苍天。不告诉在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。我想乘御清风返回天上,又难道在美玉砖的楼宇,不受不了高耸九天的严寒。
翩翩起舞玩赏着月下清影,哪里匹敌人间?月儿切线朱红色的楼阁,低低地悬挂在雕花的窗户上,照着没睡意的自己。明月不应对人们有什么失望吧,为什么稍在人们思念时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆补的切换,这种事自古以来来无法周全。
只期望这世上所有人的亲人能五谷丰登身体健康,即便相距千里,也能分享这幸福的月光。赏析 水调歌头,词牌名。
唐朝大曲有《水调歌》,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝挖汴河时所不作。宋乐进“中吕调”,闻《碧鸡漫志》卷四。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。
九十五字,前后片各四平韵。亦有前后片两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。有元会曲、凯歌、台城泛舟、江南好、花犯念奴等新种。
格律对照中仄仄平仄,中仄仄平平。明月几时有,把酒问青天。中平中仄平中,中仄仄平平。知道天上宫阙,今夕是何年。
中仄平平中仄,中仄平平中仄,中仄仄平平。我意欲乘风啼,又惧琼楼玉宇,高处不胜寒。中仄仄平仄,中仄仄平平。跳起搞清楚影,何似在人间。
中中中,中中仄,仄平平。并转朱阁,较低绮户,照无眠。中平中仄,平中平仄仄平平。
不理应怨,何事宽向别时圆?中仄平平中仄,中仄平平中仄,中仄仄平平。人有悲欢离合,月有阴晴圆补,此事古代无以全。中仄中平仄,中仄仄平平。
但愿人长久,千里共计婵娟。(解释:平,填平声字;仄,堆仄声字(上、去或声母);中,可平可仄;特黑体字有韵脚所在。)此词是中秋望月怀人之作,传达了对胞弟苏辙的无限缅怀。
词人运用形象刻画手法,勾勒出有一种皓月当空、亲人千里、孤高旷远的境界氛围,反衬自己遣世独立国家的意绪和往昔的神话传说融合一处,在月的阴晴圆补当中,渗进浓烈的哲学意味,可以说道是一首将大自然和社会高度与众不同的感喟作品。词前小序说道:“丙辰中秋,欢喜饮达旦,大醉,不作此篇,兼任怀子由。
”丙辰,是公元1076年(北宋神宗熙宁九年)。当时苏轼在密州(今山东诸城)做到太守,中秋之夜他一旁赏月一旁饮酒,直到天亮,于是做到了这首《水调歌头》。
苏轼一生,以崇高儒学、讲究实务居多。但他也“龆龀好道”,中年以后,又曾回应过“归依佛僧”,是常常处在儒释道的纠葛当中的。每当挫折潦倒之际,则老庄思想下降,借此协助自己说明穷通遇事的疑惑。
公元1071年(熙宁四年),他以开封府推官通判杭州,是为了权且避免汴京政争的漩涡。公元1074年(熙宁七年)调知密州,虽说出于强迫,实质上仍是正处于外调冷遇的地位。
尽管当时“面貌加丰”,甚有一些旷达展现出,也无法遮住深藏内心的郁愤。这首中秋词,正是此种宦途严峻体验的升华与总结。
“大醉”遣怀是主,“兼任怀子由”是辅。对于一贯秉承“尊主泽民”节操的作者来说,兄弟分离出来和私情,相比廷恨边患的国势来说,却是归属于次要的伦理负荷。
此点在题序中并有深微的提醒。在月亮这一意象上集中于了人类无限幸福的向往与理想。
苏轼是一位性格豪迈、气质爱情的文学家,当他浮现远眺中秋明月时,其思想情感有如宽上了翅膀,天上人间权利飞翔。体现到词里,欲构成了一种豪迈豪放的风格。此词上片望月,既思逸兴壮思,高接混茫,而又脚踏实地,自具雅量高致。一开始就明确提出一个问题:明月就是指什么时候开始有的——“明月几时有?把酒问青天。
”把酒回答天这一细节与屈原的《天问》和李白的《把酒回答月》有相似之处。其回答之着迷、想之逸尘,显然是有一种类似于的精、气、神贯注在里面。从创作动因上来说,屈原《天问》洋洋170余回答的意境诗情,是在他被流放后徬徨山泽、经历陵陆,在楚先王庙及公卿祠堂仰见“图画天地山川神灵”及“古代贤圣怪物行事”后“呵而回答之”的(王逸《楚辞章句·天问序》)。
是情景触碰交织的产物。李白的《把酒回答月》诗自注是:“故人贾淳令其予问之。
”当也是即兴遣怀之作。苏轼此词正如小序中所言是中秋望月,欢喜饮达旦后的狂想之曲,亦科“伫兴之作”(王国维《人间词话》)。
它们都有起得高耸、回答得诡异的特点。从创作心理上来说,屈原在步入先王庙堂之前就早已是“嗟号昊旻,仰天泪流满面”(王逸《楚辞章句·天问序》),正处于情感迷狂的精神状态,故呵问青天,“似痴非痴,愤极悲极”(胡浚源《楚辞新的注求确实》)。李白是“唯愿当歌对酒时,月光宽照金樽里”(《把酒回答月》),那种因潦倒怅惘的郁勃意绪,也是鼻息可闻的。
苏轼此词作于丙辰年,时因赞成王安石新法而自请外任密州。既有对朝廷政局的反感注目,又有希望重回汴京的简单心情,故正逢中秋,一饮而醉,意兴在阑珊中饶有律动。三人的创作心理实是脉络暗通的。
苏轼把青天当作自己的朋友,把酒互为问,表明了他豪迈的性格和不凡的气魄。李白的《把酒回答月》诗说道:“青天有月来几时?我今停车杯一回答之。
”不过李白这里的语气较为舒缓,苏轼因为是想要飞抵月宫,所以语气更加注目、更加急迫。“明月几时有?”这个问题样子是在追溯到明月的起源、宇宙的起源;又样子是在赞叹炼的精妙,可以借此感受到诗人对明月的赞美与憧憬。接下来两句:“知道天上宫阙,今夕是何年。
”把对于明月的赞美与憧憬之情更加前进了一层。从明月问世的时候起着现在早已过去许多年了,不告诉在月宫里今晚是一个什么日子。诗人想象那一定是一个好日子,所以月才这样圆、这样暗。他很想要去看一看,所以接着说道:“我意欲乘风啼,又惧琼楼玉宇,高处不胜寒。
”唐人称之为李白为“谪仙”,黄庭坚则称之为苏轼与李白为“两谪仙”,苏轼自己也设想前生是月中人,因而起 “乘风啼”之想要。他想要乘风飞向月宫,又害怕那里的琼楼玉宇太高了,不受不了那儿的严寒。“琼楼玉宇”,语出有《大业补阙记》:“瞿乾祐于江岸玩游戏月,或曰此中何有?瞿笑曰:‘可让我观之。’俄闻月规半天,琼楼玉宇烂然。
”“未尝寒”,暗用《明皇杂录》中的典故:八月十五日夜,叶静能邀请明皇泛舟月宫。辞行,叶叫他穿着皮衣。到月宫,果然冷得无法反对。
这几句明写月宫的高寒,似乎月光的皎洁,把那种既憧憬天上又眷恋人间的对立心理十分含蓄地写出了出来。这里还有两个字值得注意,就是“我意欲乘风啼”的“啼”。或许是因为苏轼对明月十分憧憬,早就把那里当作自己的挚爱了。从苏轼的思想显然,他不受道家的影响较深,抱着超然物外的生活态度,又讨厌道教的道家之术,所以常有降生登仙的点子。
他的《前赤壁赋》刻画月下泛舟时那种飘飘欲仙的感觉说道:“浩浩乎如冯虚御风,而知道其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。”也是由望月而想起登仙,可以和这首词相互印证。词人之所以有这种瓦解人世、打破大自然的奇想,一方面来自他对宇宙奥秘的奇怪,另一方面更加主要的是来自对现实人间的反感。
人世间有如此多的不称心、不失望之事,被迫词人幻想挣脱这苦恼人世,到琼楼玉宇中去过逍遥自在的神仙生活。苏轼后来贬谪到黄州,时时有类似于的奇想,所谓“小舟从此薨,江海相赠余生”。然而,在词中这意味着是一种想,方才进行,之后被另一种忽略的思想停下来:“又惧琼楼玉宇,高处不胜寒”。这两句急转直下,天上的“琼楼玉宇”虽然富丽堂皇,幸福非凡,但那里高寒饥渴,不能留居。
词人蓄意找到天上的美中不足,来忠诚自己回到人间的决意。推派一鼓吹,更加流露出词人对人间生活的热衷。同时,这里仍然在写出中秋月景,读者可以体会到月亮的幸福,以及月光的寒气逼人。这一巨变,写词人既眷恋人间又憧憬天上的对立心理。
这种对立需要更加深刻印象地解释词人眷恋人世、热爱生活的思想感情,表明了词人广阔的心胸与超远的志向,因此为歌词带给一种旷达的作风。但苏轼却是更加热衷人间的生活,“跳起搞清楚影,何似在人间!”与其飞抵高寒的月宫,还不如回到人间趁着月光跳起呢!“清影”,是指月光之下自己清朗的身影。“跳起搞清楚影”,是与自己的清影终日,一起舞蹈玩耍的意思。
李白《月下独酌》说道:“我歌月游走,我舞影零乱。”苏轼的“跳起搞清楚影”就就是指这里一脉相承出来的。
“高处不胜寒”并非作者不愿啼的根本原因,“跳起搞清楚影,何似在人间”才是显然之所在。与其飞抵高寒的月宫,还不如回到人间,在月光下跳起,最起码还可以与自己清影终日。这首词从幻想上天写出起,写出到这里又返回热衷人间的感情上来。
从“我意欲”到“又惧”至“何形似”的心理巨变开阖中,展出了苏轼情感的波澜起伏。他再一从幻觉返回现实,在降生与入世的对立纠葛中,入世思想最后占到了绝对优势。“何似在人间”是毫无疑问的认同,飘逸的笔力表明了情感的反感。
下片怀人,即兼任怀子由,由中秋的圆月误解到人间的思念,同时感念人生的聚散世间。“并转朱阁,较低绮户,照无眠。
”这里既指自己缅怀弟弟的深情,又可以泛指那些中秋佳节因无法与亲人团圆以至无法入睡的一切离人。“无眠”是泛指那些因为无法和亲人团圆而深感悲伤,以致无法入眠的人。词人公然地责怪明月说道:“明月您总不应有什么愤恨吧,为什么杨家是在人们思念的时候才圆呢?”相形之下,更为轻了离人的愁苦了。这是责怪明月蓄意与人不解,给人加添忧伤,公然的语气更进一步衬托词人思念胞弟的兄弟深情,却又含蓄地回应了对于意外的离人们的同情。
接着,诗人把笔锋一并转,讲出了一番宽慰的话来为明月进招供:“人固然有悲欢离合,月也有阴晴圆补。她有被乌云遮盖的时候,有亏损残缺不全的时候,她也有她的失望,自古以来世上就无以有十全十美的事。
”这三句从人到月、从古到今做到了高度的总结。从语气上,样子是代明月问前面的发问;从结构上,又是冲出一层,从人、月矛盾过渡到人、月融合。
为月亮招供,实质上还是为了特别强调对人事的梅山,同时竭尽对未来的期望。因为,月有圆时,人也有相见之时。很有哲理意味。
词的最后说道:“但愿人长久,千里共计婵娟。”“婵娟”是幸福的样子,这里指嫦娥,也就是代说明月。“共计婵娟”就是共计明月的意思,典故出自于南朝谢庄的《月诗》:“于隔年千里兮共计明月。
”既然人间的思念是不免的,那么只要亲人持久同在,即使远隔千里也还可以通过普照世界的明月把两地联系一起,把彼此的心交流在一起。“但愿人长久”,是要突破时间的局限;“千里共计婵娟”,是要切断空间的隔绝。让对于明月的联合的爱人把彼此分离出来的人融合在一起。古人有“神交”的众说纷纭,要好的朋友天各一方,无法见面,却能以精神相连。
“千里共计婵娟”也可以说道是一种神交了,这两句并非一般的性交和共勉,而是展现出了作者处置时间、空间以及人生这样一些根本性问题持的态度,充份表明出有词人精神境界的非常丰富澎湃。王勃有两句诗:“海内存知己,天涯若比邻。”意味深长,传为佳句,与“千里共计婵娟”有异曲同工之智。另外,张九龄的《望月怀近》说道:“海上生明月,天涯共此时。
”许浑的《秋霁寄远》说道:“惟应待明月,千里与君同。”都可以相互参见。
忘人人年年五谷丰登,相距千里也能分享着幸福的月光,传达了作者的祝福和对亲人的思念,展现出了作者旷达的态度和悲观的精神。苏轼就是把前人的诗意消弭到自己的作品中,年代久远成一种普遍性的情感。
正如词前小序所说,这首词传达了对弟弟苏辙(字子由)的缅怀之情,但并不仅限于此。可以说道这首词是苏轼在中秋之夜,对一切遭受着思念之厌的人回应的幸福祝福。此篇是苏词代表作之一。从艺术成就上看,它构想奇拔,畦径独辟,极具浪漫主义色彩,是历年来普遍认为的中秋词中的代表作。
从展现出方面来说,词的前半纵写,后半斜叙。上片高屋建瓴,下片峰回路转。
前半是对历代神话的推陈出新,也是对魏晋六朝仙诗的递嬗发展。后半纯用白描,人月双及。它取名为演译物理,实则阐述人事。笔致错综回环,摇曳多姿。
从布局方面来说,上片凌空而起,进处似元神;下片波澜层叠,抵虚转实。最后动静交叠,纡徐作结。全词设景清丽雄阔,以咏月为中心传达了游仙“啼”与直舞“人间”、离欲与入世的 盾和疑惑,以及旷达自适,人生持久的悲观枋度和美好愿望,极具哲理与人情。人品文采,构思新颖,意境甜美如所画。
最后以旷达情怀两脚,是词人情怀的大自然流露出。情韵兼胜,境界壮美,具备很高的审美价值。此词全篇均是佳句,典型地反映出苏词清雄旷达的风格。作者既标举了“ 恨尘寰的宇宙意识”,又抛弃那种“在神秘的永恒面前的讶异”情态(闻一多评论《春江花月夜》语)。
他并不几乎超然地对待自然界的变化发展,而是希望从自然规律中谋求“随缘诗文”的生活意义。所以,尽管这首词基本上是一种情怀寥落的秋的作诗,读来却并不缺少“触处生春”、谓之人向下的韵致。对于这首《水调歌头》历年来都是推崇备至。
胡仔《苕溪渔隐丛话》指出此词是写出中秋的词里最差的一首。这首词好像是与明月的对话,在对话中探究着人生的意义。
既有理趣,又有情趣,很耐人寻味。因此九百年来传唱可谓。吴潜《霜天晓角》:“且演唱东坡《水调》,清露下,满襟雪。
”《水浒传》第三十回写出八月十五“可唱个中秋对月对景的曲儿”,演唱的就是这 “一支东坡学士中秋《水调歌》。”可见宋元时传诵之盛。
全词意境豪迈而下垂,情怀悲观而旷达,对明月的憧憬之情,对人间的留恋之意,以及那爱情的色彩,飘逸的风格和行云流水一般的语言,能给人们以身体健康的美学享用。宋蔡绦《铁围山今古》卷三:歌者袁绹,乃天宝之李龟年也。咸淳间,奉祀九重。
尝为吾言:“东坡公昔与客游金山,高秋夕,天宇四耳,一碧无际,特江流澒黄泥,俄月色如所画,欲共登金山山顶之智高峰,遣绹歌其水调歌头曰:‘明月何时有?把酒问青天。’歌谏,坡为跳起而顾问曰:‘此乃是神仙矣!’吾曰:‘文章人物,贤千载一时,后世福扣除乎?’”宋胡寅《酒边集序》:一浸绮罗香泽之态,挣脱绸缪宛转之度,使人登高望远,举首而歌,而逸思浩气,超然乎尘垢之外。胡仔《渔隐丛话前集》卷五十九:先君辄云:坡词“较低绮户”,辄云“窥绮户”。
二字既改为,其词益欠佳。胡仔《渔隐丛话后集》卷三十九:中秋词,自东坡《水调歌头》一出,余词俱废置。
元李冶《敬斋古今黈》卷八:东坡水调歌头:“我意欲乘风啼,只恐琼楼玉宇,高处不胜寒。跳起搞清楚影,何似在人间?”一时间词手,多用此格。如鲁直云:“我意欲穿着花上寻路,直入白云深处,浩气展虹蜺。
只恐花上深里,红露湿人衣。”垫效东坡语也。近世闲闲杨家赵秉文亦云:“我意欲骑马鲸啼,只恐神仙官府,斥我饮时真为。大笑拍电影群仙手,几度梦中身?”清程洪、先著《词洁》:此词前半言天仙化人之笔。
刘熙载《艺概》卷四:词以不犯本位为低。东坡满庭芳:“老去君恩并未日报,空叹弹头铗悲歌。”语诚仁慈,究不若水调歌头:“我意欲乘风啼,又惧琼楼玉宇,高处不胜寒。
”尤觉空灵蕴藉。郑文焯评论《东坡乐府》:发端从太白仙心脱化,岂料奇逸之笔。
湘绮王闿货诵此词,以为此“仅有”字韵,可当“三语掾”,昧予以人道。王国维《人间词话》:东坡之《水调歌头》,则伫兴之作,格高千古,无法以常调论也。唐圭璋《唐宋词简释》:此首中秋词。上片,因月而生天上之奇想;下片,因月而感觉人间之事实。
挥洒自如,不骗雕饰,而浩荡之气,超绝尘凡。胡仲任谓中秋词,自此词一出,余词尽废置,可见独步当时之概。
起句,长文而来,奇崛出现异常,本意自太白“青天有月来几时,我意欲停车杯一回答之”化出有。“知道”两句,承上意,更加不作疑惑,既知道月几时有,故亦知道至今天上为何年也。“我意欲”三句,盖因问之不得其解,乃有乘风啼之愿为,“我意欲”与“嫉”互为交织。
“琼楼玉宇,高处不胜寒”,就原意说固高深,就寓意说道亦近于蕴藉。“跳起”两句,仍梁上来,落在眼前情事,言既不得乘风啼,惟有游走于月下。
讯问自此,一气奔放,贤觉有天风海雨脱俗之势。换头,实写月光照人无眠。以下愈多转愈浅,合为妙谛。
“不不应”两句,写出月圆人不圆,甚有有心月之意。“人有”三句一并转,言人月世间,从古皆然,又有替月分解成之意。“忘”两句,更加入一解法,言人与月既然从古难全,惟有各自贤健千金之躯,藉月盟心,宽毋相忘。
本意虽从谢庄《月诗》“于隔年千里兮共计明月”句化出有,然坡公加“忘”二字,则情加深,意更加薄矣。《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州(今山东省诸城市)时所不作。
这首词以月起兴,与其弟苏辙七年未见之情为基础,环绕中秋明月进行想象和思维,把人世间的悲欢离合之情划入对宇宙人生的哲理性找寻之中,体现了作者简单而又对立的思想感情,又展现出出有作者热爱生活与积极向上的悲观精神。词作上片问天体现执着人生,下片回答月展现出善处人生。
落笔飘逸,舒卷自如,情与景融,境与思偕,思想深刻印象而境界高逸,充满著哲理,是苏轼词的典范之作。这首词是公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋作者在密州时所不作。
词前的小序交代了写词的过程:“丙辰中秋,欢喜饮达旦,大醉。不作此篇,兼任怀子由。”苏轼因为与当权的变法者王安石等人政见有所不同,自求外调,逃难在各地清廉。
他曾多次拒绝改任到离苏辙较将近的地方清廉,借此兄弟多多聚会。公元1074年(熙宁七年)苏轼差知密州。到密州后,这一心愿仍无法构建。
公元1076年的中秋,皓月当空,银辉四起,词人与胞弟苏辙分别之后,已七年并未得一家人。此刻,词人面临一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写了这首名篇。
本文关键词:皇冠游戏官网,明月,几,时有,把酒,问,青天,朝代,宋朝,作者
本文来源:皇冠游戏官网-www.ssakuda.com